<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>&#8235;Diana Rubanenko&#8236;</title>	<atom:link href="http://rubanenko.com/eng/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://rubanenko.com/eng</link>
	<description>&#8235;Translation &#38; Editing&#8236;</description>	<lastBuildDate>Sun, 20 Mar 2011 06:32:26 +0000</lastBuildDate>
	<language>he</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3.1</generator>
		<item>
		<title>&#8235;Ten things about translating&#8236;</title>		<link>http://rubanenko.com/eng/ten-things-about-translating/</link>
		<comments>http://rubanenko.com/eng/ten-things-about-translating/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 04 Oct 2010 10:18:30 +0000</pubDate>
		<dc:creator>&#8235;adminaama&#8236;</dc:creator>				<category><![CDATA[כללי]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.naama-ym.com/rubanenkoeng/?p=50</guid>
		<description><![CDATA[&#8235;Hebrew to English translations – a 30% increase in the word count (no vowel letters in Hebrew – a concise language) Know my limitations – don&#8217;t accept jobs in medicine or related to religion – fields where you have to &#8230; <a href="http://rubanenko.com/eng/ten-things-about-translating/">Continue reading <span class="meta-nav">&#8594;</span></a>&#8236;]]></description>			<content:encoded><![CDATA[<div dir="rtl"><p>Hebrew to English translations – a 30% increase in the word count (no vowel letters in Hebrew – a concise language)</p>
<p>Know my limitations – don&#8217;t accept jobs in medicine or related to religion – fields where you have to be an expert (or at least went more than once to temple…ahem).</p>
<p>Everything else – obviously, researched throurghly on Internet, in my collection of amazing dictionaries and reference books, comprehensive bookmarks of Israeli governmental, military, legal, blah blah websites, + my own dictionaries laboriously created over years (education, legal, technical, banking, economics and statistics AND MORE!  Not to mention our wonderful electronic communities of lonely translators each beavering away over a ot keyboard, always ready to help.</p>
</div>]]></content:encoded>			<wfw:commentRss>http://rubanenko.com/eng/ten-things-about-translating/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
